views

1321

与謝野 晶子

2009.06.15 Mon

山の動く日来(た)る。
かく云えど人われを信ぜし。
山は姑く眠りしのみ。
その昔に於て
山は皆火に燃えて動きし
されど、そは信ぜずともよし。
すべて眠りし女(おなご)今ぞ
目覚めて動くなる。英語でシカゴのフェミニスト・ロック・グループが歌っています。1970年代。

The mountain-moving day is coming./I say so, yet others doubt./Only a while the mountain sleeps./In the past/All mountain moved in fire,/Yet you may not believe it./Oh man, this alone believe,/All sleeping women now will awake and move”

カテゴリー:女のことば

タグ:与謝野晶子

〈高市的なるもの〉とわたしたち
ミニコミ図書館
多言語対応 Worldwide WAN Languages
博士論文データベース
寄付をする
遺贈寄付について
女性ジャーナル
[広告]広告募集中
〉WANサイトについて
WANについて
会員募集中
〉会員限定プレゼント
WAN基金
当サイトの対応ブラウザについて
年会費を払う

アフィリエイトの窓

  • 歴史的トラウマと日常を結ぶ心理臨床――在日コリアンに対する実態調査と臨床実践 / ...

  • ジェンダー・ジャスティス 社会の無意識が生み出す性と権力の構造 (幻冬舎新書 797...

  • フェミニズムを学ぶ人のために / 著者:申 琪榮 / 2026/04/03

amazon
楽天