緊急の呼びかけ

views

6029

地震情報の多言語放送:ご周知ください!!

2011.04.04 Mon

アジア女性資料センターHPの外国人向け情報の紹介です。ご周知ください!!

http://ajwrc.org/jp/modules/bulletin/index.php?page=article&storyid=632

++++++++++++++++++++++++++++++

◆◇東北地方太平洋沖地震 日本で暮らす外国人のための情報【転載】◆◇

↓英語、ポルトガル語、ひらがな、ローマ字併記のウェブ版はこちらから↓

(ウェブ版は随時アップデートします)

http://www.iomjapan.org/news/press_237.cfm <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.iomjapan.org/news/press_237.cfm>

———————————————————

インターネットラジオ

☆NHKラジオニュース(日本語、英語、韓国語、中国語、ベトナム語、ポルトガル語、スペイン語、アラビア語、ベンガル語、ミャンマー語、フランス語、ヒンズー語、インドネシ語、ロシア語、スワヒリ語、タイ語、ウルドゥー語)

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html>

☆FMわぃわぃ

(日本語、英語、韓国語、中国語、ベトナム語、ポルトガル語、スペイン語)

http://www.tcc117.org/fmyy/index.php <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.tcc117.org/fmyy/index.php>

———————————————————

インターネットでの災害情報

☆東北地方太平洋沖地震多言語支援センター

(日本語、英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、タイ語、タガログ語)

http://tabumane.jimdo.com/ <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://tabumane.jimdo.com/> 災害情報/

☆Google

(英語)

http://www.google.co.jp/intl/en/crisisresponse/japanquake2011.html <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.google.co.jp/intl/en/crisisresponse/japanquake2011.html>

☆炊き出しマップ、緊急避難場所

(英語)

http://maps.google.co.jp/maps/ms?hl=ja&ie=UTF8&brcurrent=3%2C0x5f8a281688bb7435%3A0x5a71ac24ed513392%2C0%2C0x5f8a2815e538e245%3A0xb1632cc050d2f733&msa=0&msid=216614052816461214939.00049e49594f07450fe63&z=8 <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://maps.google.co.jp/maps/ms?hl=ja%2526ie=UTF8%2526brcurrent=3%25252C0x5f8a281688bb7435%25253A0x5a71ac24ed513392%25252C0%25252C0x5f8a2815e538e245%25253A0xb1632cc050d2f733%2526msa=0%2526msid=216614052816461214939.00049e49594f07450fe63%2526z=8>

———————————————————

消息情報

☆Google Person Finder

(日本語、英語、韓国語、中国語)

http://japan.person-finder.appspot.com/ <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://japan.person-finder.appspot.com/>

———————————————————

災害用伝言ダイアル

☆NTT災害用伝言ダイアル 英語版利用方法:

http://www.ntt-east.co.jp/saigai_e/voice171/ <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.ntt-east.co.jp/saigai_e/voice171/>

———————————————————

生活相談

☆仙台市生活相談

(日本語、英語、韓国語、中国語)

022-265-2471

022-224-1919

———————————————————

ソーシャルメディア

☆フェイスブック

(日本語、英語)

http://www.facebook.com/pages/Earthquake-updates-for-foreigners-in-Japan-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AB%E3%81%84%E3%82%8B%E5%A4%96%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E3%81%AE%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E6%83%85%E5%A0%B1-/158172120906429 <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.facebook.com/pages/Earthquake-updates-for-foreigners-in-Japan-%2525E6%252597%2525A5%2525E6%25259C%2525AC%2525E3%252581%2525AB%2525E3%252581%252584%2525E3%252582%25258B%2525E5%2525A4%252596%2525E5%25259B%2525BD%2525E4%2525BA%2525BA%2525E3%252581%2525AE%2525E3%252581%25259F%2525E3%252582%252581%2525E3%252581%2525AE%2525E6%252583%252585%2525E5%2525A0%2525B1-/158172120906429>

☆ツィッター

http://t.co/Wqzf56I <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://t.co/Wqzf56I>

携帯電話サイト

http://twtr.jp/earthquake <https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=https://webmail.iom.int/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://twtr.jp/earthquake>

次のハッシュタグを使うと便利です

#Jishin: 地震情報

#J_j_helpme: 救出願い

#Hinan: 避難情報

#Anpi: 安否情報

#311care: 医療情報

◆◇地震情報の多言語放送:ご周知ください!!◆◇

——–翻訳サービス

拡散希望。 被災外国人向けの英・中・韓等を通訳する無料電話サービスが24時間体制で始まりました。助けを求める外国人が役場や避難先などで自治体職員らとやりとりする際に電話をすれば間に立ち通訳してくれる 電話番号050(5814)7230

http://ceron.jp/url/www.47news.jp/CN/201103/CN2011031101001122.html (ソース)

Foreigners in JP can use the free translate service by telephone! Call 050(5814)7230 in operation around the clock.

免费翻译拯救热线开通:针对日本地震外国人受灾者,提供24小时翻译服务。向地方政府的有关人员要求什么帮忙时,通过电话帮助你的沟通。050(5814)7230(英,韩,汉语)请传送各位。

免費翻譯拯救熱線開通:針對日本地震外國人受害者,提供24小時翻譯服務.你要求葚麼幫忙時,通過電話幫助你的溝通.050(5814)7230(英,韓,漢語)請傳送各位。

전송 부탁드립니다. 피해 외국인을 위한 한국어 등을 통역하는 무료전화서비스가 24시간 체제로 개시되었습니다. 도움을 요청하는 외국인이 관공서와 피난소 등에서 자치체 직원등과 이야기할 때 전화를 하면 사이에서 통역을 해 줍니다. 전화번호050(5814)7230 (한국어, 영어, 중국어)

—–NHK地震情報について

日本国内の地震情報は、NHKラジオ(AM693)で放送されています。放送言語は、英語・中国語・韓国語・スペイン語・フランス語・ドイツ語等です。

The earthquake information of Japan is being broadcast in NHK radio on AM“693″ now in English, Chinese, Korean, and each other languages!

NHK广播电台(AM693)正在用各种语言提供关于日本大地震的信息。(汉,英,韩,西班牙,法,德语等)请传送各位。

NHK廣播電台(AM693)正在用各種語言提供關於日本大地震的信息.(漢,英,韓,西班牙,法,德語等)請傳送各位。

일본 국내의 지진정보는 NHK라디오(AM693)에서 방송되고 있습니다. 방송언어는 한국어, 영어, 중국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 등입니다.

————-コミュニティラジオの情報

コミュニティラジオffwy(地上波77.8)とインターネットラジオサイマルでは、各国語で地震情報を提供中。テキスト情報はhttp://bit.ly/eaV16I%20 でも。

广播电台77.8(地上波),和网络广播电台simul radio正在用几种語言来广播关于地震的信息。提供有关信息的网站http://bit.ly/eaV16I%20 请传送各位。

커뮤니티 라디오ffwy(지상파77.8)와 인터넷 라디오 사이마루 에서는 각국언어로 지진정보를 제공중. 텍스트 정보는http://bit.ly/eaV16I%20 에서도 볼 수 있습니다.
FMわぃわぃでは在日外国人向けに多言語による

地震・津波情報を放送中です。
次のページからインターネットでも聴けます。
http://www.tcc117.org/fmyy/internet/index.htmlさい

またFMわぃわぃのホームページでの多言語で情報を伝えています。
http://www.tcc117.org/fmyy/index.php

在日外国人支援団体などに伝えてください。
http://www.tcc117.org/fmyy/internet/index.htmlさい
www.tcc117.org

Our Community Radio Station, FMYY in Kobe-Nagata now providing
multilingual informations via broadcast(including streaming broadcast)
and internet web pages, on Miyagi big earthquake just attacked Japan
Tohoku-area.
Web Page: http://www.tcc117.org/fmyy/
How to listen via internet (but in Japanese)
http://www.tcc117.org/fmyy/int

神戸 長田の多文化・多言語コミュニティ放送局 FMわぃわぃ
www.tcc117.org
神戸の地域情報、韓国・朝鮮、タイ、ベトナム、南米ペルー、奄美などアジアの
音楽や話題を地上波とインターネット放送でお送りしています。

FM와이와이에서는 재일외국인을 대상으로 다언어 지진 및 쓰나미 정보를 방송하고 있습니다. 다음 웹페이지에서 인터넷으로도 청취가능합니다.
http://www.tcc117.org/fmyy/internet/index.html

사이타마 FM와이와이 홈페이지에서 다언어로 정보를 전달하고 있습니다.
http://www.tcc117.org/fmyy/index.php

재일외국인 지원단체 등에 전해 주십시오.
http://www.tcc117.org/fmyy/internet/index.html
www.tcc117.org
고베 나가타 다문화・다언어 커뮤니티 방송국 FM와이와이
www.tcc117.org
고베 지역정보, 한국・조선, 타이, 베트남, 남미 페루, 아타미 등 아시아 음악과 화제를 지상파와 인터넷 방송으로 제공하고 있습니다.
————-中国大使館の情報電話

针对3月11日日本发生的8.8级强震,中国驻日本大使馆网站公布处理地震最新24小时值班电话:03-3403-3388转分机8881,8882,8712 请传送各位。

————-大地震・大津波の被害による韓国人の被害状況受付電話番号

주일한국영사관 피해상황 접수 및 사건사고 연락처

1. 담당 (대표) : 허상진 영사

2. 연락처   ㅇ 주간연락처(09:00-20:00)    – 휴대폰 : 090-1693-5773 / 090-4544-6602    – 일반전화 : 03-3454-4616 / 03-3455-2601 / 2602 / 2603 / 2604  ㅇ 24시간 연락처    – 휴대폰 : 090-1693-5773 / 090-4544-6602    – 일반전화 : 03-3454-4616      *  한국에서 걸 때는 81(국가번호) + “0″을 제외한 상기 번호

カテゴリー:未分類

タグ:大阪府市統合

ミニコミ図書館
寄付をする
女性ジャーナル
博士論文データベース
[広告]挑戦するフ>ェミニズム
> WANサイトについて
WANについて
会員募集中
> 会員限定プレゼント
WAN基金
当サイトの対応ブラウザについて
年会費を払う
女性のアクションを動画にして配信しよう

アフェリエイトの窓

  • データから読む 都道府県別ジェンダー・ギャップ──あなたのまちの男女平等度は? (...

  • 女の子のための西洋哲学入門 思考する人生へ / 著者:メリッサ・M・シュー / 2024...

  • 〈弱さ〉から読み解く韓国現代文学 / 著者:小山内 園子 / 2024/11/11

amazon
楽天