イベント情報
戻る
京都
翻訳という相互理解――文学の旅を考える
| イベントURL: | http://www.ritsumei.ac.jp/acd/re/k-rsc/lcs/lcs_index.htm |
|---|---|
| 主催者: | JSPS科研費・基盤研究(C)「クィア理論と日本文学―クィア・リーディングの可能性と実践」(研究課題番号:16K02614) |
| 主催者URL; | |
| 開始日時: | 2018年04月05日 (木) 17時00分 |
| 終了日時: | 2018年04月05日 (木) 19時00分 |
| 会場: | 立命館大学衣笠キャンパス末川記念会館 第3会議室 |
| 会場URL: | |
| 連絡先: | 立命館大学国際言語文化研究所 TEL: 075-465-8164 |
| 登録団体: | |
| パンフレット: | |
| 詳細: | 「翻訳という相互理解――文学の旅を考える」 主催:JSPS科研費・基盤研究(C)「クィア理論と日本文学―クィア・リーディングの可能性と実践」(研究課題番号:16K02614) 共催:トラベルライティング研究会 〈日時〉 2018年4月5日(木)17:00~19:00 〈場所〉 末川記念会館第3会議室 〈概要〉 朗読:多和田葉子(作家) 講演:ベルナール・バヌン (パリ・ソルボンヌ大学教授) 司会:中川成美(立命館大学特任教授) 翻訳:金昇渊(韓国語) 娄慧雅(中国語) ダニエル・ヴレタ(ハンガリー語) オンドレイ・マラティネツ(スロバキア語) エステル・アンドレウ(スペイン語) ボヴァ・エリオ(イタリア語) ※事前申し込み不要、参加費無料 上記の内容から変更がある場合がございますので、 立命館大学日本文学会のブログ(http://ritsnichibunkai.blog.fc2.com/blog-entry-197.html)および 立命館大学国際言語文化研究所のHP(http://www.ritsumei.ac.jp/acd/re/k-rsc/lcs/lcs_index.htm)をご覧いただけますと幸いです。 |
慰安婦
貧困・福祉
DV・性暴力・ハラスメント
非婚・結婚・離婚
セクシュアリティ
くらし・生活
身体・健康
リプロ・ヘルス
脱原発
女性政策
憲法・平和
高齢社会
子育て・教育
性表現
LGBT
最終講義
博士論文
研究助成・公募
アート情報
女性運動・グループ
フェミニストカウンセリング
弁護士
女性センター
セレクトニュース
マスコミが騒がないニュース
女の本屋
ブックトーク
シネマラウンジ
ミニコミ図書館
エッセイ
WAN基金
お助け情報
WANマーケット
女と政治をつなぐ
Worldwide WAN
わいわいWAN
女性学講座
上野研究室
原発ゼロの道
動画






