ここ数日、タリバンがアフガニスタンを恐ろしいスピードで掌握したニュース、 またカブール空港から脱出しようとする人々のニュースが世界に衝撃を与えました。

タリバン政権により、危険に晒される人々には 女性の権利獲得や地位向上のために活動してきた女性たちも含まれます。

13日にサハラ・カリミ監督がSNSで公開したオープンレターを、 日本在住のマレク・ベザーク氏が日本語訳してくださったので 投稿します。

アフガニスタンの女性として初めて、 映画学の分野でPhDを取得したサハラ・カリミ監督も、 タリバンのカブール侵攻後、 16日に混乱する空港から国外に脱出した女性の一人です。

ヨーロッパのスロバキアで映画製作を学んだカリミ監督は、 近年故郷であるアフガニスタンに戻り、 業界を牽引し、活躍してきました。

ここ数日間はSNSで悪化していくカブールの現状を投稿しており、 13日にこの投稿のオープンレターを 16日には混乱する空港の様子を投稿していました。

オープンレターでは”機会は数日しかない”という旨の呼びかけをしており 残念ながら彼女の危惧が現実のものとなってしまいましたが アフガニスタンの女性の声として、 この場をかりてシェアしたいと思います。

世界のすべての映画コミュニティ、そして映画と映画を愛する人へ!

私の名前はサハラ・カリミで、映画監督で、現在、1968年に設立されたアフガニスタンの唯一の国営映画会社であるアフガンフィルムのゼネラルディレクターです。

私は悲しみながら皆様に手紙を書くことにし、タリバンから、私の美しい同胞、特に映画製作者を保護できるように私と協力できることを心から願っています。過去数週間で、タリバンは非常に多くの州を支配するようになりました。彼らは人々を虐殺したり、多くの子供たちを誘拐したり、女の子を子供花嫁として男性に売ったりして、服装のために女性を殺害し、女性の目を刺し、みんなに愛されていたコメディアンを拷問して殺害して、歴史的な詩人も殺害し、文化とメディアの大臣も殺害しました。政府に関わりがある人々を暗殺したり、男性の何人かを公に吊るしたり、数十万の家族を追放したりしました。その家族は州から逃げ、現在カーブルの難民キャンプに避難しましたが、不衛生な状態にいます。キャンプでは略奪があり、ミルクがないために赤ちゃんは死にかけています。人道危機なのに、世界は黙っています。

我々はこの沈黙に慣れてきましたが、公平ではないことを知っています。我々を放棄するという決定が邪悪であることを知っています。軍隊を急いで撤退させるということは、我々、西洋のために冷戦に勝ったアフガニスタン人への大きな裏切りであることです。その事実も知っています。その戦争後、我々は忘れられ、タリバンの暗い支配に至りました。そして今、この放棄で、国の20年間の莫大な発展の後、すべてが再び失われます。

皆様の声が必要です。タリバンとの「平和協定」がかつて合法であったかのように、メディア、政府、そして世界の人道組織はみんな、おとなしく沈黙しています。その「協定」は決して合法ではありませんでした。タリバンは認められたことによって、彼らに権力を奪い返す自信を与えました。和平交渉中、我々はタリバンに残忍に扱われました。私が自分の国で映画製作者として一生懸命に作り上げてきたものはすべて、倒れる危険性があります。タリバンが引き継ぐならば、すべての芸術を禁止するでしょう。そして我々、映画製作者は次ぎに殺害されるかもしれません。女性の権利が剥奪され、家庭の暗闇に押し込まれ、女性達の表現力が抑えられ、沈黙になります。タリバンが権力を握っていたとき、在学していた女の子はゼロでした。それ以降、900万人以上のアフガニスタンの女の子が学校に入れました。信じられないくらいです。3番目に大きな都市であるヘラートには女性の在学率が50%近くでした。世界であまり知られていない発展です。ただし今、この数週間で、タリバンは多くの学校を破壊し、200万人の少女が再び学校をやめさせられました。

私はこの世界を納得していません。私はこの沈黙を納得していません。私は自分の国のためにとどまって戦うつもりですが、一人ではそれができません。皆様のような仲間が要ります。我々に起きていることを世界が知るようにお手伝いください。アフガニスタンで何が起こっているのかを皆様の国の最も重要なメディアにお知らせください。アフガニスタンの外の我々の声になってください。タリバンがカブールを乗っ取った場合、インターネットやコミュニケーション手段にまったくアクセスできなくなる可能性があります。我々の声になるように、映画製作者やアーティストを利用して皆様のサポートを願っております。

この戦争は内戦ではなく、代理戦争であり、課せられた戦争であり、タリバンとの米国の取引の結果です。できる限り、我々についてのこの事実を皆様のメディアやSNSで共有してください。 世界は我々に背を向けました。アフガニスタンの女性​​、子供、芸術家や映画製作者のため、皆様のサポートと声が必要です。このサポートは、我々が今必要としている最大の助けになります。

この世界がアフガニスタンを放棄しないように、私たちを助けてください。タリバンがカブールを引き継ぐ前に私たちを助けてください。時間がありません。多分数日あります。どうもありがとうございます。私は皆様の純粋な真心に心から感謝します。

敬具
サハラ・カリミ

翻訳: Marek Bezak

以下原文
To all the film communities in the world and who loves film and cinema!
My name is Sahraa Karimi, a film director and the current general director of Afghan Film, the only state-owned film company established in 1968.
I write to you with a broken heart and a deep hope that you can join me in protecting my beautiful people, especially filmmakers, from the Taliban. In the last few weeks, the Taliban have gained control of so many provinces. They have massacred our people, they kidnapped many children, they sold girls as child brides to their men, they murdered a woman for her attire, they gouged the eyes of a woman, they tortured and murdered one of our beloved comedians, they murdered one of our historian poets, they murdered the head of culture and media for the government, they have been assassinating people affiliated with the government, they hung some of our men publicly, they have displaced hundreds of thousands of families. The families are in camps in Kabul after fleeing these provinces, and they are in unsanitary condition. There is looting in the camps and babies are dying because they don’t have milk. It is a humanitarian crisis, and yet the world is silent.
We have grown accustomed to this silence, yet we know it is not fair. We know that this decision to abandon our people is wrong, that this hasty troop withdrawal is a betrayal of our people and all that we did when Afghans won the Cold War for the west. Our people were forgotten then, leading up to the Taliban’s dark rule, and now, after twenty years of immense gains for our country and especially our younger generations, all could be lost again in this abandonment.
We need your voice. The media, governments, and the world humanitarian organizations are conveniently silent as if this “peace deal” with the Taliban was ever legitimate. It was never legitimate. Recognizing them gave them the confidence to come back to power. The Taliban have been brutalizing our people throughout the entire process of the talks. Everything that I have worked so hard to build as a filmmaker in my country is at risk of falling. If the Taliban take over they will ban all art. I and other filmmakers could be next on their hit list. They will strip women’s rights, we will be pushed into the shadows of our homes and our voices, our expression will be stifled into silence. When the Taliban were in power, zero girls were in school. Since then there are over 9 million Afghan girls in school. This is incredible. Herat, the third-largest city which just fell to the Taliban had nearly 50% women in it’s university. These are incredible gains that the world hardly knows about. Just in these few weeks, the Taliban have destroyed many schools and 2 million girls are now forced out of school again.
I do not understand this world. I do not understand this silence. I will stay and fight for my country, but I cannot do it alone. I need allies like you. Please help us get this world to care about what is happening to us. Please help us by informing your countries’ most important media what is going on here in Afghanistan. Be our voices outside Afghanistan. If the Taliban take over Kabul, we may not have access to the internet or any communication tool at all. Please engage your filmmakers, artists to support us to be our voice.
This war is not a civil war, this is a proxy war, this is an imposed war and it is the result of the US deal with the Taliban. Please, as much as you can, share this fact with your media and write about us on your social media.
The world should not turn its back on us. We need your support and your voice on behalf of Afghan women, children, artists and filmmakers. This support would be the greatest help we need right now.
Please help us get this world to not abandon Afghanistan. Please help us before the Taliban take over Kabul. We have such little time, maybe days. Thank you so much. I appreciate your pure true heart so dearly.
With regard,
Sahraa Karimi 

以下英語ニュースリンク

https://www.livemint.com/news/world/viral-video-shows-afghan-filmmaker-sahraa-karimi-running-on-kabul-street-following-taliban-takeover-11629121047254.html 

https://deadline.com/2021/08/afghan-filmmaker-sahraa-karimi-desperate-plea-international-cinema-community-as-taliban-seize-control-on-hitlist-1234815501/